О присловьях из книги Николая Димчевского «Фантом столетия» (Мешок с обломками двадцатого века). Санкт-Петербург. ООО «Новые Технологии». 2011. — ДИМЧЕВСКИЙ Н.В.

О присловьях из книги Николая Димчевского «Фантом столетия» (Мешок с обломками двадцатого века). Санкт-Петербург. ООО «Новые Технологии». 2011.

Разнообразие конгломератных текстов, имеющих колористическое и конструктивное значение (литературно-поэтические цитаты, частушки, пародийные вставки и т. п.) особо примечательно присловьями, дающимися с цифровой индексацией или без неё после некоторых главок — «обломков». «Кое-какие мысли и выразительные частности», по определению самого Николая Димчевского, составляющие содержательную сущность присловий, соответствуют в идейно-художественном отношении — почвенническому мировосприятию, в целом отличающему обломки «Фантома…» и восходящему в своём ближайшем истоке к спорам западников и славянофилов» примиряемых, так называемыми, почвенниками. Этим обусловлено и жанровое содержание присловий, где притча, моралите, ироническая сентенция, спич, стремясь в своём развитии к паремии, органикой бытования, исходной коммуникацией обязаны философии жизни, наиярчайшие из представителей которой в своё время немалое влияние оказали и на во многом следующего в своём босячестве почвенничеству Максима Горького. Сам образ обломков здесь аллюзивен классическому образу философии жизни — образу падающего акробата.

Иронический характер присловий создаёт драматургическую двуплановость основного текста, и в своей природе театрален, генетичен реплике маскарадно-карнавальной маски, которой на мгновение прикрывает своё лицо рассказчик. Эти реплики вполне бы могли составить отдельную книгу, пополняемую из архивов Николая Димчевского и мемуаров уже не его самого, а его друзей и приятелей, близких и просто знакомых. Особый вопрос — их место в деконструкции собственно «мешка с обломками». Возможно, автор принципиально не дал здесь одного единообразного включения только с цифрами, противоположного — бес использования цифр. Это проблема публикатора и авторов модели издания. Она легко снимается средствами художественного оформления даже без привлечения литературного редактора. Такой редактор при тиражной публикации всё-таки необходим, но обязателен ли он при архивном факсимиле? Над всем этим следует задуматься публикатору. И здесь вновь встаёт вопрос о «марке публикатора» — грифе публикатора Бабаевой на авантитуле, вводящем необходимую графическую эмблему с посвящением, образ которой определяется целями и задачами издания.

Присловья могут и не отражаться в «Содержании», но при том использовании огромного иллюстративного фотографического материала документальной стороны мемуаров они по своей природе требуют собственного иллюстративного ряда, своей художественной графики, которую, возможно, могут подсказать шаржи, карикатуры, какие-либо рисунки самого автора, его друзей.

Д. Пэн